你说的都对 ⋮
对对对,你说的都对!
Give me five是“give me five fingers”的缩略形式,意指双方举手相互击掌,用于打招呼或者相互庆贺。 也称为"high five"。一般为美式用法。
也可以表达为give me a high-five是高举双手而击掌,表现出欢畅的气氛。
可以这么理解:
来,击下掌。
给我力量、勇气!
为我加油!
也可理解为“加油、打气” 、“嗨,你好”或者是“庆祝胜利”等等。
记得有个人刚到美国留学时,有一天走在校园想认识新环境,结果在路上碰到一位美国白人学生突然向我走近说: "Come on!Give me five!"
他当时吓了一跳,以为要跟他勒索讨钱,赶紧说我没有五块钱,只见他很自讨没趣地离开了。
后来回宿舍将刚才发生的事情告诉他的学长,学长解释: "人家不是跟你要钱,而是他可能刚交完报告或考完试,出来心情正好,要你拍他手掌,替他庆祝或高兴!"
发表评论 取消回复