英语
my dog stepped on a bee
my dog stepped on a bee,翻译过来的字面意思是:我的狗踩到了蜜蜂,作为网络用语,表示很痛苦的意思。这个梗来自毒普的庭审视频,当时琥珀说出这句话时表情很痛苦(痛苦面具),结果后来被网上疯狂玩梗…
422 点赞
0 评论
12738 浏览
YOLO
YOLO,美语新词,是You Only Live Once的首字母缩略词,意为你只能活一次,应该活在当下,想做什么就去放手去做。一般来说,是坏孩子做坏事前的宣言。
2 点赞
0 评论
6663 浏览
life is a fuxking movie
life is a fuxking movie,是“life is a movie”的变种,是本意是指人生如戏,而最近有各种恶搞视频,然后这个词就出圈了。加了 fuxking 以后,加强了语气,在这里可以翻译成“该死的,讨厌的,糟糕的……”,通常情况下表达的是一种厌嫌,也可以表示赞叹。
421 点赞
0 评论
9711 浏览
brat
brat,英语单词,意为没有规矩的人、顽童。在字母圈指比较皮的m(喜欢受虐的那一方),喜欢故意违抗命令。傲娇和炸毛是他们的人设,搞事和反攻是他们的日常。
20 点赞
4 评论
469941 浏览