你说的都对 ⋮
对对对,你说的都对!
德国骨科,网络流行词,用来形容兄妹恋。来源于一个微博传闻,男女主角是一对亲兄妹,因为相互苟合被父亲当场抓住,哥哥不幸被打断腿。通过发达的网络,哥哥最终选择了值得信赖的德国骨科,腿伤才得以痊愈。与“英国法庭”有异曲同工之妙,常在一起使用。常见于一些短视频段子下的精彩回复。
除了形容兄妹恋之外,也常常用来调侃一些兄控、妹控的属性。
德国骨科梗的由来
2012年3月1日,有网友在在微博上发布了一条消息:就是发生在身边的事情 某个汉化组的某个翻译因为上了实妹,被家里人打断了腿……这不是应该是发生在二次元的事情么 卧槽卧槽卧槽卧槽卧槽卧槽卧槽卧槽。通俗点解释就是故事的男女主角是一对亲兄妹,因为相互苟合被父亲当场抓住,哥哥不幸被打断腿,当然不是第三条腿,被打伤了腿之后去德国养伤了...该梗就此流行起来,除了形容上面说到的兄妹恋之外,也常常用来调侃一些兄控、妹控的属性。德国骨科原帖截图
德国骨科发展经历
虽然该词的出处是在2012年,但是该词最近再次出现在大家眼前是因为最近一部漫改日剧《哥哥太爱我了怎么办》的播出,狂拽炫酷吊炸天的十足十妹控男主,让很多妹纸的少女心瞬间爆棚不断感慨国家欠我一个哥哥,同时也有很多人调侃称它是岛国德国骨科的又一力作。该剧目前还并未完结,但是根据剧透来看两人并非真的兄妹让大家纷纷调侃看的是个假德国骨科。德国骨科使用规范
“德国骨科”后被譬喻为能治疗乱伦伤害的医疗机构,在一些非严肃的讨论场合经常被网友用来相互调侃。使用的对象主要是有妹控倾向或推妹事实的绅士,被讨论的男生往往会产生有被认可的荣誉感。值得注意的是,在比较严肃的场合或者对方明确表示对乱伦有心里不适的时候,不应该继续使用“德国骨科”进行调侃,否则就可能真的要去看骨科了。
德国骨科英国法庭
英国法庭,德国骨科,都为网络流行词,常在一起使用,属于二次元文化中的词。一般在网友讨论妹控等乱X伦事件时作为吐槽语使用,德国骨科读起来更顺口,使用频次也较英国法庭高。
德国骨科梗当事人
截图来自网络
德国骨科事件后续
据传,该少年已经和自己的妹妹在国外领证,并且两人过上了没羞没臊令人羡慕的生活。根据网上消息他已经恢复工作了。
网上流出的成人本不是此人翻译的,请自行甄别真假。
发表评论 取消回复