可恶,让他装到了 ⋮
这家伙很懒,什么也没写!
床前明月光,是出自李白的诗《静夜思》。原文:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。现在也可代指人的心中清纯、难以忘怀的爱人。也是广播节目《一些事一些情》的观众暗号,用以区分节目粉丝。
张爱玲在小说《红玫瑰与白玫瑰》中说到:也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个。娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是“床前明月光”;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒饭粘子,红的却是心口上的一颗朱砂痣。
广播节目《一些事一些情》的暗号,上句是:床前明月光,下句是:恭喜发财。观众会在论坛上对暗号,接上了就证明也是这个节目的粉丝。
随着被网友玩坏,这首诗也有了新的意思:
小明:床前的明月姑娘脱得精光,皮肤像霜一样白。
抬头看着明月姑娘,却想起故乡温柔贤惠的夫人不经低下了头。
反应了唐代大诗人李白在他乡嫖娼时矛盾的心理活动。
同时,床前明月光的床有争议,床前明月光的床指什么意思?
第一种说法指的是井台。既然抬头就能看到明月,那么很难说是人就是在室内的。所以很多人断定床是在室外的一种家什,那就是院子里的井台。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,已经成为一种比较权威的说法。
第二种说法指的是井栏。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床,甚至又叫银床。李白也极有可能看到井栏里的月光。
第三种说法是指床和窗是通假字,也就是说,明月月光不是照在诗人睡觉的床铺前,而是洒在窗户上。如果这么理解,那么李白显然在室内而不是在院子里了。
第四种就是指的本意,也就是坐卧的器具。就是我们常规意义上所理解的睡眠的地方,也就是床铺。
第五种指的是胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,类似于今天的马扎,马未都等人都持这个观点。
发表评论 取消回复